隨著生活節(jié)奏加快,為了方便快捷,產(chǎn)生了越來越多的一次性用品。
一次性產(chǎn)品的確給我們的生活帶來了很大的便利,比如一次性筷子、一次性手套還有姐妹們愛用的日拋型隱形眼鏡。
那你確定你會用英語表示一次性筷子嗎?“一次性的”要怎么說呢?難道是 one-time?
“一次性的”用英語怎么說?
實(shí)際上,one-time的確可以用來表示“一次性的”,只是指動作上的,“只操作一次就能完成”。
老外一般用 disposable[d??spo?z?bl] (用完即可丟棄的)形容那些只能用 一兩次的東西。
比如daily disposable contact lenses(日用型一次性隱形眼鏡); disposable slippers(一次性拖鞋); disposable face mask(一次性口罩)。
例句:
This is a disposable face mask. You’d better throw it away after use.
這是一次性口罩。使用之后你最好扔掉。
“one-time”到底怎么用?
上面說了,one-time的確也有一次性的意思,但適用范圍和 disposable可是完全不一樣哦~
“
區(qū) 別
disposable強(qiáng)調(diào)某件東西只能使用一次,比如一次性杯子 disposable cup.
one-time則表示 只要發(fā)生一次就行了,我們可以理解為 一勞永逸, 只收一次費(fèi)可以說 one-time charge.
one-time還有更常見的意思就是 以前的,同義詞就是 former.
例如:
- one-time neighbor = 以前的鄰居
- one-time mayor = 前市長
- this one-time police = 這個人過去做過警察
例句:
His one-time admirers now accuse him of being a turncoat.
曾經(jīng)一度仰慕他的人如今指責(zé)他是叛徒。
”two-time“ ≠ 兩次
one time是一次,two-time難道是兩次?不不不~
two-time是一個動詞,表示 “腳踩兩只船, 劈腿, 出軌”,two times 和 twice 才是兩次。
出軌的人叫做: two-timer
例句:
She two-timed her husband for geting more wealth.
為了撈到更多錢她出軌了。
”the third degree“ 是什么意思?
這是一個口語中的非正式用法,third是第三,degree有“程度”的意思,但是 the third degree并不是第三度或者第三級的意思喔~
真正的意思是: 嚴(yán)厲盤問;逼供;刑訊。
例句:
I got the third degree when I got home last night.
昨晚我回家時被家人嚴(yán)加盤問。