英國留學 關于簽證材料翻譯應注意的事兒

閱讀:17983 來源:轉載
分享: 
很多小伙伴都收到了理想的offer,準備辦理簽證了。今天小編就給大家講講簽證材料翻譯的那些事兒,希望大家都簽證順利!

關于簽證材料的翻譯,申請者自己翻譯的或者別人幫忙翻譯的材料不再被接受,簽證材料需要翻譯件的,翻譯需要規(guī)范操作,否則沒有公證效力。下面小編帶你來看看英國留學關于簽證材料翻譯需要注意的問題。

需注意的問題:

1、將材料交予正規(guī)的有資格的翻譯公司有專門的翻譯人員進行翻譯,翻譯后的文件中必須包含翻譯人員的全名,所在工作單位,單位地址以及聯系方式,還有翻譯人員的資歷。

2、去公證處將簽證材料進行公證。

3、去簽證申請中心進行翻譯。根據去年的簽證情況,建議申請者一定要認真對待翻譯問題,千萬不能馬虎。

一個留學生童鞋的翻譯經驗分享:

存款證明的翻譯

翻譯的基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文,包括蓋的章。

一般來說成績單是學校直接出具的,如果沒有英文版的可以自己翻譯以后蓋學校的紅章。

有人問過我蓋過章的成績單還是否需要譯者單獨再翻譯一遍,答案是不用的。

蓋了學校紅章的成績單就說明是學校出具的官方的(不管是不是你自己翻譯的)有效力的文件,不需要再單獨翻譯。

包括學位證和畢業(yè)證,如果你的翻譯件上蓋了學校的紅章,就不需要單獨翻譯。但是如果沒有學校蓋章的話就需要單獨翻譯了。

工作收入證明的翻譯

工作收入證明最好翻譯,因為以前有人因為工作職務說明不清而被簽證官懷疑資助人收入的。

關于公證

之前看過很多說到公證的問題。

其實公證和你找翻譯公司翻譯是同一個意思。

公證的作用是你拿著原件和翻譯件到公證處,他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個章,說明你這個翻譯是經過公證的準確無誤的。

但是我碰到一個交了公證材料的MM被拒簽了,我聽到大概意思是讓她出具出生證明,她沒出具,但是出具了一個出生公證,結果被拒了。

所以再一次說明一切都要按照checklist上面的要求來辦,不要自己想當然。

此外大家還需要知道:一般申請人申請英國學生簽證也不需要辦理任何公證(這一點不同于澳洲、新西蘭、加拿大等國)。

需要公證只有以下幾種情況

1、戶口本上的信息無法證明你和你資助人之間的親屬關系

2、公司的部分經濟文件、材料視情況,有些需要公證

3、個別時候遺產、贈與等情況下需要公證

4、房屋、車輛等大件商品/物品的買賣協(xié)議/合同書需經過公證證實其真實性

5、其他一些如借款的協(xié)議/合同,通常個人與小公司的借款或者集資等協(xié)議/合同是無法被VO認可的,如果你能夠通過公證來證實其真實性的話,相對會比較容易被VO接受。

最后,送上一個小福利

只要你是2016年入學的DIY學生,現在可以通過51offer免費辦理簽證,價值3000元的簽證全套服務免費送!老用戶成功推薦好友參加活動可獲得3000元家長訪問簽證。

詳情請戳:價值3000元簽證全套服務免費送
如無法直達頁面,可前往鏈接參加活動:

http://m.chinadriedseafood.com/event/authorization/index.html#src=012186

標簽: 留學簽證 留學拒簽 留學攻略 51offer編輯:Vivian